I translate in person:
Regarding technical texts, I will be happy to organise for you a quality assurance service carried out by specialists in the following sectors:
For larger projects, short deadlines or multilingual projects, I will set up a team of professional and motivated colleagues, who I personally know and with whom I have already been collaborating with for a long time.
Upon request, I will be glad to use MemoQ 6.2. or WordFast Pro, computer-assisted translation software (CAT-Tools) to assure terminology consistency.
For any information or requests regarding topics and services not listed above, feel free to contact me at any time: I will be happy to offer you the most effective and convenient solution!