Ihre professionelle Übersetzerin Italienisch zu Deutsch und Englisch

Übersetzungsbüro Martella Wien und Graz – Fachübersetzerin Italienisch

Buongiorno, Hallo und Welcome, mein Name ist Maddalena Martella und ich bin Ihre professionelle Übersetzerin in den Sprachen Italienisch, Deutsch und Englisch. Ich verfüge über langjährige Erfahrung in der Übersetzungsbranche und – aufgrund meiner Ausbildung und meines Werdegangs – über einzigartiges Sprachenknow-how, das ich Ihnen zu fairen Preisen für Ihren individuellen Übersetzungsdienst zur Verfügung stelle. Zudem arbeite ich mit einem starken, internationalen Partnernetzwerk zusammen und kann somit Übersetzungen in alle wichtigen europäischen Sprachen anbieten. 

Damit die Kommunikation gelingt

Egal, ob Sie Ihr Business dank neuer internationaler Kunden erweitern, Marktrecherchen durchführen oder eine wissenschaftliche Publikation übersetzen lassen möchten, ich bin Ihre professionelle und kompetente Ansprechpartnerin, wenn es darum geht, effizient mit Ihren Wirtschaftspartnern zu kommunizieren. Profitieren Sie nicht nur von meinem exklusiven Sprachwissen, sondern auch von meiner kulturellen Kompetenz, die neben anderen Faktoren für die Erschließung internationaler Märkte wesentlich ist und in professionelle Übersetzungen mit einfließt.

Meine Kunden

Zu meinem Kundenkreis gehören Unternehmen aus Österreich, Deutschland und der Schweiz, die Lieferanten in Italien haben bzw. suchen, und Unternehmen, die Produkte in Italien vermarkten möchten. Ebenso zu meinen Kunden zählen italienische Firmen, die in den DACH-Raum exportieren und zum Beispiel Übersetzungen für Schulungen, Inbetriebnahmen oder Marketing brauchen oder hier Geschäftspartner suchen.

Daneben betreue ich österreichische Rechts- und Steuerberatungskanzleien, PR- und Sprachagenturen sowie Unternehmen aus der Tourismusbranche, die Bedarf an Übersetzungen haben. Im B2C-Sektor erstelle ich zum Beispiel beglaubigte Übersetzungen von Dokumenten und übertrage privaten Schriftverkehr. 

Maddalena Martella – Übersetzerin und Kommunikationsexpertin

Wenden Sie sich sehr gerne an mich – im gemeinsamen Gespräch entwickeln wir die effizienteste Kommunikationsstrategie für Ihr Unternehmen. So wird Ihr Projekt zu einem echten Erfolg!

Übersetzungsdienstleistungen für Business- und Privatkunden

Mein Übersetzungsbüro für Wien, Graz und Österreich erstellt unter Berücksichtigung länderspezifischer Aspekte und kultureller Gepflogenheiten die folgenden professionellen Übersetzungen. Sämtliche Übersetzungsservices gelten sowohl für Businesskunden als auch Privatkunden.

Fachübersetzungen

Übersetzungsbüro Martella ist spezialisiert auf die Zielsprachen Italienisch, Deutsch und Englisch. Durch meine mehr als fünfzehnjährige Berufserfahrung und erworbene Sprachenkompetenz realisiere ich Ihre Fachübersetzung präzise und schnell.

Übersetzungsbüro für Beglaubigte Übersetzungen

Als beeidigte und zertifizierte Gerichtsdolmetscherin fertige ich für Sie beglaubigte Übersetzungen an, die z. B. entweder für ein Gericht, eine Behörde oder eine Hochschule, wie Urkunden, bestimmt sind. Ich kümmere mich schnell und professionell um Ihr Anliegen.

Website-Übersetzungen

Webseiten-Texte verkörpern auch Unternehmensidentitäten und haben oft einen speziellen Twist. Mit meiner Hilfe bildet Ihre Website den individuellen Unternehmensgeist auch in den zu übersetzenden Sprachen, egal ob Italienisch, Deutsch oder Englisch, ab.

Übersetzerin Italienisch für Handbücher und Datenblätter

Sie möchten die Fachwelt von Ihren wissenschaftlichen Errungenschaften überzeugen? Mein Übersetzungsbüro ist der perfekte Partner an Ihrer Seite, um wissenschaftliche Publikationen, die oft schwierige Sachverhalte beinhalten, exakt in die Zielsprache zu transferieren. 

Zeitungsartikel und Zeitschriftenartikel

Benötigen Sie umgehend die Übersetzung eines Pressetextes oder Zeitungsartikels ins Italienische? Ich besitze die nötigen Fachkenntnisse für eine gelungene Übersetzung, die den richtigen Ton der Zielgruppe trifft.

Vorteile mit Übersetzungsbüro Martella

Effizienter Übersetzungsservice

Mit meinen Übersetzungen schaffe ich klare Kommunikation und bestmögliches Verständnis zwischen Ihnen und Ihren Geschäftspartnern bzw. Kunden.

Know-how und persönlicher Einsatz

Sie profitieren von meiner fachlichen Kompetenz ebenso wie von meinem persönlichen Engagement. Ich bin auch außerhalb der Bürozeiten gerne erreichbar – Betreuung und Erreichbarkeit auch nach Projektabschluss.

Preiswerte Lösungen

Sparen Sie Zeit und Kosten durch meinen direkten Kontakt mit freiberuflichen Profis, die oftmals in der Lage sind, kostengünstigere Angebote vorzulegen als große Agenturen.

Unkomplizierte Abwicklung

Mein Übersetzungsbüro verfügt über eine schlanke Unternehmensstruktur mit nur einer einzigen Ansprechperson für alle Projektphasen von A–Z, die bei Bedarf auch andere Übersetzer koordiniert.

Übersetzungsbüro Wien und Graz – mein Sprachangebot

Meine Hauptsprachrichtungen sind Übersetzungen von Deutsch ins Italienische und von Englisch auf Italienisch. Alle Anfragen für folgende Sprachen und Kombinationen werden von mir persönlich betreut:

  • Italienisch
  • Deutsch
  • Englisch
  • Russisch

Außerdem kann mein Übersetzungsbüro dank meines Teams von professionellen Übersetzer:innen – allesamt ausschließlich Native Speaker – qualitativ hochwertige Leistungen auch für folgende Sprachen anbieten:

  • Französisch
  • Spanisch
  • Portugiesisch
  • Niederländisch
  • Serbisch
  • Kroatisch
  • Slowenisch

Mein internationales Team aus Übersetzerinnen

Iris Steiner, MA – Fachübersetzerin für Recht und Marketing

Mag. Dr. Annalisa Tamborra in Baden bei Wien - Italienisch Übersetzer

Dolmetscherin und Fachübersetzerin für Slowenisch, Italienisch, Englisch, Russisch, Deutsch

Für alle Informationen oder Fragen über andere Sprachen und Kombinationen können Sie mein Übersetzungsbüro gerne jederzeit kontaktieren: Ich werde Ihnen eine effiziente und günstige Lösung vorschlagen!

Fachübersetzungen für alle Branchen und Fachbereiche

Im Falle stark fachbezogener Übersetzungen bzw. Projekte bietet mein Übersetzungsbüro eine zusätzliche Qualitätskontrolle durch Fachleute für die Bereiche Medizin und Akupunktur, Informatik, Umwelttechnik, Maschinenbau sowie Recht an. Fragen Sie gern Ihre Domäne an – und ich finde eine qualifizierte Fachperson, die Ihre Übersetzung fachlich noch weiter optimiert.
  • Medizinische Übersetzungen
  • Juristische Übersetzungen
  • Technische Übersetzungen
  • IT-Übersetzungen
Für umfangreiche(re), dringende oder mehrsprachige Projekte stelle ich gerne für Sie ein Team aus muttersprachigen qualifizierten und motivierten Kolleginnen und Kollegen zusammen – ausgebildete Übersetzer:innen und Dolmetscher:innen, die ich persönlich kenne und mit denen ich seit langem zusammenarbeite.Für allgemeine Anfragen, Fragen zu den (auch nicht in der Liste genannten) Spezialgebieten und Informationen über mein Dienstleistungsangebot kontaktieren Sie mich jederzeit gerne: ich werde für Sie die effizienteste und günstigste Lösung finden!

Übersetzungsbüro Martella Wien-Graz – meine Preise

Für die Erstellung Ihres persönlichen Angebots richte ich mich nach den Empfehlungen von UNIVERSITAS, dem österreichischen Berufsverband für Dolmetscher:innen und Übersetzer:innen, bei dem ich seit 2010 ordentliches Mitglied bin.

Professionelle Übersetzungen anfertigen lassen

In der Regel benötige ich einen Werktag für eine professionelle Übersetzung von 8 Standard-Seiten (Word) eines allgemeinen Textes ins Italienische. Als Berechnungsgrundlage einer Übersetzung gilt im Allgemeinen die Anzahl der Normzeilen oder der Wörter im Ausgangstext. Eine Normzeile besteht dabei aus 55 Anschlägen inkl. Leerzeichen. Als Preisorientierung verrechne ich ab 1,20 EUR pro Normzeile. Für ein endgültiges Angebot berücksichtigt mein Übersetzungsbüro jedoch auch andere Aspekte, wie zum Beispiel Fachlichkeit, Dringlichkeit, Anzahl der Sprachen, Projektausmaß. Um Ihnen ein unverbindliches Angebot vorlegen zu können, benötige ich einige Informationen – nähere Details finden Sie unter Kontakt.

Über Ihre Übersetzerin in Italienisch

Als Übersetzerin in Italienisch aus Leidenschaft blicke ich auf eine Top-Ausbildung in Triest und Graz sowie viele Jahre Berufserfahrung im Bereich professionelle Übersetzungen und Dolmetschen zurück. Im Rahmen meines Studiums der Translationswissenschaften, das ich 2010 mit der Magisterprüfung erfolgreich abschloss, erlangte ich neben einschlägigem Fachwissen zudem eine fundierte Allgemeinbildung – beides sind grundlegende Voraussetzungen für professionelle Übersetzungsdienstleistungen.

Seit 2007 biete ich nunmehr eine Reihe unterschiedlicher Sprachdienstleistungen an: Italienisch-Sprachkurse für Gruppen oder im Einzelunterricht, Übersetzungen, Dolmetschservices, Korrekturlesen von Texten und Präsentationen.

Übersetzen vs. Dolmetschen – Unterschiede

Während eine Übersetzerin oder Übersetzer Geschriebenes aus einer Vorlage schriftlich von der Originalsprache in die gewünschte Zielsprache überträgt, übersetzen Dolmetscher mündlich etwas Gesprochenes bzw. Gehörtes – und zwar live. Ziel einer Übersetzung ist es, den Inhalt eines Schriftstückes so zu transferieren, dass Lesern in der Zielsprache die Intention des Ausgangstextes adäquat vermittelt wird.